Category Archives: Anglican

Modern Saints Trending?

beth_may tweeted an interesting thought earlier today:

Well, the @LentMadness 8 seem to support @haligweorc HWHM research that modern Episcopalians now mostly prefer only modern saints

Since I’ve been mostly offline for Lent (more by happenstance than as a discipline…) I actually haven’t been following the brackets very closely. But she’s certainly identified a trend

What are your thoughts on this?

One of the things my work on HWHM has done for me is that it’s made me stop and think about what I look for in a saint. That is, I’ve been spending more time considering what is “saintly” and how the saints function in my faith. A big piece of it for me is that the saints are those people who lead me into the numinous presence of God. I have an Ottonian (following Rudolph Otto, not the Carolingian monarch) notion of holiness that has far less to do with ethics and far more with the in-breaking awesome presence of that which is fundamentally non-rational and non-material into our direct experience. I get that with folks like Benedict or Bride or Cuthbert. I don’t get that so much with Frances Perkins or Harriet Tubman.

I’m not saying that these people aren’t saints because they don’t engage my imagination the way I want them to—that’s not my point. What is the role of the mystical and mysterious in our current experience and appropriation of sanctity? Modern Anglican churches have never used miracles as a criterion for sanctity—and that’s probably not a bad thing—but what a reference to miracles does keep in the conversation is a sense of eschatological power. That those who are plugged deeply into the life of God express that power in their interactions almost as a by-product of who and what they are. Have we lost that section of the conversation in our criteria for sanctity?

Conversely, I wonder if my hesitation at so many of the modern candidates is at them or the ways that we choose to tell their stories. To what degree is that otherness, that holiness absent—or to what degree has it been edited out?

Liturgy as Language

I haven’t been online a whole lot since around the beginning of Lent. The computer dying was part of it as was general busy-ness. In any case, I’m trying to get caught up on things, including interesting things that were happening online while I was away.

One of these things was this talk from Fr. Bosco Peters. Now, if you read this blog, you probably also ought to be reading his blog anyway. I don’t always agree with everything that he says or suggests, but he is a good, thoughtful voice on Anglican liturgy grounded in the history and ecumenical aspects of it. (He’s also a Kiwi so it’s interesting to have his perspective on a book greatly beloved but little understood by many American liberal-types…)

The general approach that Fr. Peters takes in this talk should be fairly familiar. I see him operating within the sphere of the post-liberal/Yale School perspective pioneered by Frei and Lindbeck that understands religion generally to be a linguistic-cultural phenomenon into which one is enculturated. (This is in opposition to, among others, a perspective of religion as a body of ideas to which one does or does not give assent.) Fr. Peters sees liturgy as a fundamental language of the Christian culture. I heartily agree and have used this perspective myself in some of my own presentations.

What I find most interesting here is the way that Fr. Peters pushes this perspective/metaphor. Making the logical next step, he gives us some very interesting thoughts about fluency. This is a very intriguing way to think about liturgy and the church, how we reach out to the non/un/de-churched, and also how we think about clergy and leaders within our own church and their facility (or lack thereof) in the liturgy.

Do take some time to read over the presentation or to watch it.

Thoughts on Liturgical Categorization

Introduction

I’ve recently been pondering the ways that we categorize and analyze liturgy. What are the various bits, bobs, and elements that  we can use to make sense of liturgical texts that retain meaning across time? To put a finer point on it, how would we go about creating a taxonomy for liturgical texts that could apply equally well to a 9th century Anglo-Saxon liturgical miscellany and the ’79 Book of Common Prayer? Specifically, can one be created that can be used for the analytic markup of liturgical materials for digital use?

The best way to begin is to not reinvent the wheel. Other, wiser, and better-informed minds than mine have worked around this issue even if the scope was not entirely the same. People who work on manuscripts have already had to do a lot of this work, as have the pioneers who began the work of digitizing the material that’s available on the web in a variety of forms. Whenever we encounter someone who has done both, we know that we’re in the right company! As a result, the best conversation partner for this work is Andrew Hughes, author of the magisterial Medieval Manuscripts for Mass and Office: A Guide to their Organization and Terminology (MMMO) and the ground-breaking Late Medieval Liturgical Offices (LMLO) digital project which is only partially online through this search resource.

The MMMO presents a set of abbreviations and symbols used both within it and in the LMLO. These are presented and discussed on pages ix-xxv. The two questions we need to answer are these: 1) do his temporal restrictions (the years 1200-1500) invalidate his scheme for this proposed general use that hopes to expand out to include material produced 4 centuries in each direction? 2) to what degree can his material be adopted and where must it be adapted?

I’d suggest, first, that the bones of the schema here can be preserved with the important caveat that this taxonomy is only appropriate to Western liturgies that have their basis in the Latin-speaking tradition. That is, I think it’s helpful and useful as long as we don’t try to apply it to Eastern Orthodox liturgies or various modern protestant liturgical traditions that eschew the historic liturgy. With this caveat in mind, I do believe that there is sufficient continuity within the historic western liturgy that question 1 can be answered satisfactorily.

Moving to the second question, a certain amount of adaptation will be required. While Hughes uses abbreviations that sometimes overlap and must be distinguished by typeface or other methods, abbreviations are no longer necessary in a scheme intended for use within a modern markup situation. Indeed, not only are they not necessary, they’re not desirable either as their use hampers the natural-language legibility of a marked-up document. (That is, you have to refer to a key instead of just looking at the source text and understanding what’s going on…)

Too, as is perfectly appropriate for his project, Hughes uses technical liturgical terms appropriate for the high medieval period. Given the much wider span that we’re looking at, not all of these terms may possess or retain the particular technical definitions they had in Hughes’s span. As a result, while I think most can be used as is, it’s worth considering where we might need to build in tolerances to handle this situation. (This is one I’m holding in reserve—I can’t think of any cases like this at the moment but reserve the right to discover some…)

When I read through Anglican prayer books, I see a number of elements that don’t seem to fit properly within the elements that he offers. In order to maximize meaningful tagging within these documents, we will need to add elements that go outside the scope of the texts Hughes was considering. For instance, an enduring heritage of the 1552 book is lengthy addresses by the presider to the congregation; I don’t recall these in earlier liturgies nearly to the degree that we have them now.

One of the most helpful aspects of Hughes’s scheme is that it offers, by means of several lists, different levels of elements necessary to distinguish between whether you’re talking about a specific section of a book or a service itself or about an event within a given service. This aspect definitely needs to be retained and will be reflected in how we present and order our proposed elements.

Proposals

I envision this categorization scheme at use within the TEI P5 guidelines for xml markup of humanities texts. Thus, the section-level and service-level elements would appear as “type” descriptors within <div> elements; intra-service elements would be noted as types within <seg> elements tied to <interp> and <interpGrp> sections.

Section Level Elements

This level would identify sections within a book and be located within <div> tags. The following list is a modification of Hughes’s List 1e with the inclusion of some items from 1f.

  • Aspersion
  • Common of saints
  • Dedication feast
  • Hymnal
  • Invitatorium
  • Kalendar
  • Ordo
  • Ordinary of the Mass
  • Kyriale
  • Psalter
  • General rubric (as a section rather than a specific direction)
  • Sanctorale
  • Temporale
  • Votives
  • Tonary
  • Prayers (as a collection/grouping of prayers of the same sort)

Service Level Elements

These labels would identify the specific rituals or services being described and would operate at the <div> level. This is a substantial expansion of Hughes’s List 1c.

  •  Office
    • First Vespers
    • Compline
    • Matins
    • Prime
    • Chapter
    • Terve
    • Sext
    • Nones
    • Vespers
    • Morning Prayer
    • Noon Prayer
    • Evening Prayer
    • Lamp Lighting
  • Eucharist
  • Baptism
  • Confirmation
  • Confession
  • Unction
  • Marriage
  • Burial
  • Procession
  • Exorcism
  • Rite (Thinking specifically, of the ’79 BCP, the alternation between Rites I & II is a service-level phenomenon and needs to be captured at that point.)
  • Service (This is a generic catch-all for anything else not covered. Differentiation would appear in a subtype.)

Liturgical Elements

These items would appear within interpretive  <seg> elements. This is a modification of Hughes’s List 1a, List 1b, and 1f

  • antiphon
    • invitatory
    • gospel canticle
    • psalm
  • lesson
    • chapter (a brief, generally one sentence bit from Scripture in an Office)
    • first lesson
    • second lesson
    • prophecy
    • epistle
    • gospel
    • announcement
    • conclusion
  • psalm
    • invitatory
  • canticle
    • invitatory
    • gospel
  • dialogue
    • versicle
    • response
  • intercession
    • petition
    • response
  • litany
    • section
    • petition
    • section response
  • orison (the English term for an oratio—basically any kind of a number of relatively short prayers typically found in early medieval mass-sets and most commonly encountered in Anglican books as collects. However, not all so-called collects fit the formal criteria for collects; preserving “orison” as a general-use term conveys the concept even when the contents fall short)
    • collect
    • secret
    • post-communion
  • sermon
  • hymn
  • anthem
  • canon
  • proper preface
  • consecration (not just of Eucharistic elements but of baptismal water, etc.)
  • distribution (again, could be Eucharistic elements, baptismal water, ashes, etc.)
  • fraction anthem
    • agnus dei
  • creed
  • communion chant
  • gloria
  • doxology
  • gradual
  • introit
  • kyrie
  • offertory chant
  • sanctus
  • tract
  • responsory
    • verse
    • repetenda
    • doxology
  • benediction
  • rubric
  • prayer (this is a generic catch-all when the presider addresses God when none of the above seem to fit.)
  • address (this is a generic catch-all when the presider speaks to the people and nothing above seems suitable.)
  • response (this is the generic catch-all when the people speak and nothing above seems suitable.)

Concluding Thoughts

I believe this lays out a useful initial plan for liturgical tagging. That having been said, I’ve done enough liturgical research and enough coding to know that this represents only a tentative beginning. As well defined as things seem to be at the beginning, the true usefulness of the scheme is revealed in the coding itself. As a result, this provides a framework. Now some coding actually needs to be attempted to determined where this works, where it fails, and where the framework needs to be reconceived.

More on the Baptismal Litany of the Saints

A big thank you to all of you who commented here and to those who answered a similar call on the SCP list!

So—it appears that the practice isn’t as wide-spread as I expected and, undoubtedly, that’s a function of the types of churches I tend to go to. I’ve summarized it this way in the piece I’m working on:

One of the great triumphs of the 1979 Book of Common Prayer is the recovery of the Easter Vigil. This celebration of the resurrection reminds the gathered community that the story of God’s people and God’s mighty, saving acts recorded in Scripture are intimately bound to the community where new believers are baptized into the mystery of Christ’s death and resurrection, then fed a holy meal at a place that is simultaneously tomb, sacrificial altar, and family table. As this rite has spread, one of the local customs found at some churches is a litany of the saints forming part of the procession to the font at the time of baptism. A few churches have even brought this custom into every baptismal occasion, and as the gathered community prays for those who are to be baptized, the wider family of saints is likewise asked to pray for them and all gathered there.

This practice, while not sanctioned by the prayer book, reflects an organic understanding and application of the baptismal covenant, and makes a crucial move towards communicating our baptismal ecclesiology. Baptism is a beginning. It is the establishment of a new life in Christ. It is the gifting of the Holy Spirit, and the mystical union into Christ and the physically gathered community of believers. It is not the consummation and perfection of the life in Christ, but its start. The inclusion of the litany of saints directly after the baptismal vows holds up before the eyes of the whole community fellow baptized believers recognized not for their ordination status or because of their historical importance but because they offer us examples of a life lived in conformity to the vows that we have just taken once again upon ourselves.   They give us concrete, incarnate pictures of the goal of baptized life.

Furthermore, when we ask for the prayers of the saints, we make a strong statement about the nature of baptism and the life-in-Christ into which we are subsequently drawn: we affirm that the company of the baptized still includes those who have gone before and that they continue to share the same life-in-Christ and participate in the continuing ministry of the church as the baptized whom we see around us.

I do want to address the use and abuse of the saints briefly. There’s no question in my mind that the “cult of the saints” is a deformation of the Christian proclamation. There is a tendency in certain kinds of catholic devotion to treat the saints as deified demigods rather than exemplary fellow-believers. Indeed, certain practices around the BVM make me rather uncomfortable as I think the line between the proper honor she is due and the worship due only to the Uncreated God is crossed. Here’s my take on things in outline form:

  • Scripture tells us that we are to pray for one another and the whole world—this is a core part of the ministry of the church
  • In Baptism we are united to the life of God; we are hid with Christ in God
  • Nothing can separate us from the love of God and, by extension, the life of God including death
  • The baptized who have died still live in God in some way that we do not and likely cannot understand by means of bio-mechanical principles
  • If the baptized still retain their essential identity within this post-death state then they still continue in the ministry of the church including intercession for the Church and the world
  • When we ask the saints to “pray for us” we are not necessarily praying to an individual with the expectation that they will hear us and alter their prayers to add us as a result of our liturgical request. Rather:
    • In naming them explicitly, we remember the full scope of the baptized and that our community includes all the baptized regardless of space and time
    • We ask God that we be remembered and included within their general prayers for the Church and the world

This may strike some (on both sides of the issue) as being weasely—I’d consider it being precise in such a way to honor Scripture, the tradition, and what reason tells me. The saints then are not mediators through whom prayers must be channeled in order to reach God; they’re fellow voices just as my priest, parish, and family pray for me and I for them. In naming the saints, though, I align my prayers with theirs, and reinforce my own commitment to live a life like theirs which is marked by service in the image of Christ.

Looking at it from a slightly different angle is the “Anglican Cycle of Prayer” model. We pray for churches we will never see and for people whom we will never meet. But in the act of praying for them, we are reminding ourselves of the scope of exactly what “all the baptized” really means, and we hope that we will be included as their church intercedes for ours. I don’t see this as being substantially different from asking to be included in the prayers of the saints, and I’ve never heard any one argue that we shouldn’t pray for other churches.

I am reticent on the degree to which the saints can “hear” us. I’m personally inclined to think that something more than an impersonal action is occurring when we ask to be  included in the prayers of the saints, but that becomes a much more difficult line to argue (particularly around what can be regarded as credible evidence) especially if it need not be.

Baptismal Litany of the Saints?

I have a question for the Episcopalians in the crowd… I have a sense that a Litany of the Saints is often used at baptisms in the Episcopal Church. Certainly we use it at our current parish, M’s parish uses it, and several of the churches we’ve been at before now use it. Is this just me and the kind of parishes that I look for or is this a genuine perception?

I should clarify, too: in the parishes I’m familiar with, the Litany is sung either as an addition to or after the Prayers for the Candidates on p. 305 as the baptismal party is going from the front of the church to the font. Checking the rubrics, it seems to fall under 10th note in the Additional directions that states: “If the movement to the font is a formal procession, a suitable psalm, such as Psalm 42, or a hymn or anthem may be sung” (BCP, 312).

What’s your experience? Does your parish use a baptismal Litany of the Saints? Do other parishes in your experience? How common is this?

Fragments on the Saints

  • I used to think that the Episcopal reticence to use the word “saint” was out of deference to evangelical squeamishness. I’m coming to understand that it has far less to do with that and much more to do with a broad-church squeamishness around the idea of holiness.
  • I understand perfectly well the banality of modern life. What I ask of my saints is the capacity to crack open reality and reveal to me the numinous life of God hid within it.

One of my intellectual heroes is the late Victorian churchman and scholar Walter H. Frere, sometime Bishop of Truro. I’ve used his writings rather extensively in formulating my own thoughts around liturgy ceremonial and what-not and see him as a solid Anglican voice rooted in the catholic faith, a thoughtful and moderate man in the best senses of those words.

Today I find myself at odds with him.

I’ve been reading through the book of his that I find the most provocative, Some Principles of Liturgical Reform, published in 1911, part of the lead up to the doomed 1928 revision of the English Book of Common Prayer.  The second chapter focuses upon the revision of the kalendar. Here he writes:

Now there are three principles that have operated in the formation of Kalendars. First they are designed to commemorate the chief events of redemption as recorded in the New Testament; secondly to maintain a memorial of local saints, especially martyrs; thirdly to recall the heroes of Christendom, who claim remembrance on other grounds than those of local interest, because of their prominence in the general history of the Church, or in the Bible. These principles were recognized as regulative in the various processes by which the present Kalendar of the [1662] Prayer Book was reached; but different relative value and force has been assigned to them at different times. The first principle has everywhere produced the same general scheme for the ecclesiastical year; and in this respect our revisers had only to carry on what they found already dominant, refusing to destroy the ecclesiastical year, as the extreme reformers did.

They also characteristically laid far more stress than had been laid before on the biblical element. Cranmer at one time seems to have contemplated a very full Kalendar containing biblical names in riotous and revolutionary profusion; but the eventual Kalendar of the First Prayer Book of 1549 as more modest and more conservative. . . . [T]he Red Letter days of the Kalendar are governed purely by biblical principle, rather jealously applied.

It is not so easy to determine what principle has governed the selection of the “Black Letter” days. Biblical festivals, such as the transfiguration or S. Mary Magdalene, which might have claimed a place in the other category are found here, not there. The principle of local interest which in the earlier ages was so powerful, seems to have had little force, though it was probably responsible for the introduction of the names of S. Alban and the Venerable Bede in 1661. A not very discriminating adherence to the chief days of the familiar Sarum Kalendar seems the most reasonable explanation of what was done in 1561. This is not a very convincing reason for retaining what we have, and the case seems therefore to be open for reconsideration. (Frere, Some Principles, 20-21).

He makes reference in passing to Vernon Staley’s book on the Church Year that contains the best study that I’ve seen on the 1662 kalendar and, in particular, the process in 1561 that added a host of black letter days. Come to think of it, I’ve got an e-book version of Staley’s book that I did but never got around to releasing as a Kindle book. If there’s sufficient interest I’ll try and get it rounded off an submitted to the Kindle Store. (And when *I* say e-book, I don’t mean a half-assed text file—I mean a fully proofread work with hyperlinks and page numbers tied back to the physical version…)

After Frere identifies these three major kinds of commemorations, he offers two principles for discernment:

The chief questions that must be asked are two: first, whether there is sufficient historical justification for the inclusion of the candidate in any kalendar; and secondly, whether it can command sufficient interest to make it suitable to the Kalendar of any particular Church. It will be simplest to deal with the second of these first.

If a festival is to command interest, it will do so, either because of its bearing on the general history of the Church, biblical or otherwise, or because of its special connexion with local history. Besides the ordinary and obvious ways by which a Saint’s Day or a Holy Day may be held to qualify under the last heading, there are two less obvious points to be kept in view—namely its popularity in ancient English Kalendars, and in English Church dedications.

He then has a long aside on English churches dedicated to saints and how some of the black letter commemorations weigh in. He mentions the need for the difference between lesser feasts with full readings and collects and for memorials who just get a collect. Significantly, he’s quite adamant that these readings be for the Eucharist and that sanctoral readings should not displace the Office readings (concerning which I heartily concur—our own LFF/HWHM provide Mass propers, not Office propers). Finally, he gets around to the first principle of discernment that he introduced:

If Lesser Feasts are to have some real liturgical commemoration, it will be difficult to admit any to the place, unless it can be shown, not only that there is real historical support for the claimant’s case, but also such a story as can be really edifying. Further, unless there is only a Memorial provided, that story must be at the least one that is capable of association with some available Epistle and Gospel of the “Common.”

In the case of early Martyrs, the only really satisfactory names are those that can produce genuine and approximately contemporary Acts of martyrdom. . . . [A] claim which rests solely on a martyrdom must be judged by the genuineness, and the value from the point of view of edification, of the writings that it produces to support the claim.

But there is a second class of Saints which may claim sympathetic consideration, those whose cult is better evidence than their Acts. The Acts may be legendary, and yet there may be sufficient support for the main facts therein contained, available from good outside evidence to justify the acceptance of the Saint as genuine and worthy of a place in the Kalendar. (Frere, Some Principles, 28-29)

As far as additions of black letter days go, Frere first begins by going through the English church dedications of people not yet in the kalendar. Then he recommends some of the great teachers of the Church, particularly those of the East. Monastics also get added. Then he notes, “Apart from martyrdom, it is rare that anyone should obtain this pre-eminence except by being either royal, episcopal, or monastic. Again, virginity has hitherto had more than its share of representation, and saintly motherhood has had less” (Frere, Some Principles, 61). He recommends Monnica and Margaret of Scotland for this last group and also Katharine of Siena. Lastly, he makes recommendations of some local—i.e., English, Scottish, and Welsh—folks. A few post-Reformation names are forwarded too.

What’s so important about this particular chapter is the weight that it has had on subsequent discussions. When you look at the kalendar of the Proposed 1928 revision, it largely reflects Frere’s list. Even more telling, Prayer Book Studies IX on the Calendar cites this work frequently and the Calendar of the ’79 BCP is indebted to it. Furthermore, most of those left off the BCP Calendar are added back through LFF or HWHM.

What bothers me about this chapter is the apparent lack of theology or theological thinking. Apart from a few references to historicity and edification, there is no reflection on why and how saints are edifying and what that contributes to the discussion. I’ll suggest—and address at a future point—how this lack of theological reflection flows into PBS9 and subsequent Episcopal discussions of our Calendar.

 

The XV Oes of St Bridget

One of the most common and consistent texts in the late medieval Books of Hours and early Reformation prymers was the XV Oes of St Bridget. This unusual title is derived from the fact that this devotion contains fifteen prayers that all begin “O Jesus…” and is attributed to St Bridget of Sweden. It was most likely not written by her personally, but by the English strand of the Brigittine tradition (which is no stranger to these pages as the source of the Myroure of Our Layde and having strong ties to the English Anchorite tradition). It partakes of the same kind of late medieval affective devotion to the passion as the Man of Sorrows, the Image of Pity, and the Stations of the Cross all grounded in the affective theological tradition best represented by St. Bonaventure. Stylistically, I find the prayers similar to the Good Friday Reproaches in that they draw the participant into the Passion imaginatively, inviting parallels through the techniques of either ironic juxtaposition or reversal.

Since we’re speaking of a manuscript devotion, it should be no surprise to any of my regular readers that they have circulated in multiple versions. There are at least two very early English versions; William Caxton printed a version in one of his prymers, and Richard Day printed a protestantized version in his 1578 “Booke of Prayers.” I’ve not been able to locate either of these. (Though I haven’t looked terribly hard either…)

The version that I first encountered in English and seems to have a solid back story to it is this version at the ThesarusPrecum Latinarum.

Using that as a starting place and looking at a few other versions as well, I’ve come up with this text that I think both respects the traditional intent and structure while conforming to prayer book theology.

Thoughts, questions, and comments welcome.

From St Bridget’s Prayers on the Passion

[Traditionally, each prayer after the first was preceded by the Lord’s Prayer and a Hail Mary.]

O Jesus, eternal sweetness to those who love you, joy surpassing all joy and desire, Salvation and Hope of sinners, who has shown your desire to be among humanity, call to mind the sufferings endured in your Incarnation, especially the pain of your bitter Passion. In memory of these pains which you suffered for my redemption, grant me true repentance, amendment of life, and the grace and consolation of your Holy Spirit. Amen.

O Jesus, the Glory of Angels and the paradise of delights, call to mind the blows, the spitting, and the tearing of your flesh before your Passion. In memory of these torments, O my Savior, deliver me from all my enemies, visible and invisible, and to bring me, under your protection, to the perfection of eternal salvation. Amen.

O Jesus, Creator whom nothing in heaven or earth can encompass or limit, who enfolds and embraces all within your loving power, call to mind the pain you suffered when your hands and feet were stretched out and nailed to the hard wood of the cross. In memory of the suffering of the cross, O my Savior, grant me the grace to love and fear you as I should. Amen.

O Jesus, Heavenly Physician, raised high on the cross to heal our wounds with yours, call to mind the bruises you suffered and the pain of your rent limbs as you were held in torment on the cross, yet you did not cease praying for your enemies saying, “Father, forgive them for they know not what they do.” In memory of this suffering, O my Savior, grant that the remembrance of your bitter passion may spur me to true contrition and the remission of all my sins. Amen.

O Jesus, Mirror of everlasting love, call to mind the sadness you felt when you looked down from the cross to see a world awash in its sin and the goodness you displayed to the thief to whom you said, “This day you shall be with me in paradise.” In memory of the depth of your pity, O my Savior, remember me in the hour of my own death, not weighing my merits but pardoning my offenses. Amen.

O Jesus, Beloved and most Desirable King, call to mind the grief you suffered when, naked and shamed upon the cross, all of your relatives and friends abandoned you but for your beloved mother whom you entrusted to your faithful disciple. In memory of the sword of sorrow that pierced your mother, O my Savior, have compassion on me in my afflictions, corporal and spiritual, and aid me in the time of trial. Amen.

O Jesus, Boundless Fountain of Compassion, who by a profound gesture of love said from the cross, “I thirst,” call to mind your suffering from the thirst for the salvation of all humanity. In memory of your mercy, O my Savior, grant that, though placed among things that are passing away, I may hold fast to those that shall endure. Amen.

O Jesus, Savor of hearts, delight of the spirit, of whom we taste and see that the Lord is good, call to mind the flavor of the gall and vinegar you tasted on the cross for love of us. In memory of this bitterness, O my Savior, grant me grace always to receive the sweetness of your Body and Blood worthily as a remedy and consolation for my soul.

O Jesus, Royal virtue, joy of the mind, call to mind the desolation of abandonment you endured at the approach of death as you cried in a loud voice, “My God, my God, why have you forsaken me?” In memory of your anguish, O my Savior, do not abandon me in the terrors and pains of my death. Amen.

O Jesus, the beginning and end of all things, life and virtue, call to mind the length and breadth of your sufferings for our sake. In memory of your endurance, teach me to endure in the way of your commandments and cross, whose way is wide and easy for those who love you. Amen.

O Jesus, Unfathomed Depth of mercy, call to mind your grievous wounds that penetrated to the marrow of your bones and the depths of your soul. In memory of your piercings, O my Savior, turn the face of your anger from me and hide me in your wounds as wrath and judgment pass over me. Amen.

O Jesus, Mirror of truth, symbol of unity, link of charity, call to mind the torn flesh your body, reddened by your spilled blood. In memory of your rent body, O my Savior, teach me to live in unity and godly love with all for whom you suffered and bled. Amen.

O Jesus, Strong Lion of Judah, King invincible and immortal, call to mind the grief you endured when strength was exhausted and you bowed your head, saying: “It is finished.” In memory of your anguish, O my Savior, have mercy upon me at the hour of my death when my mind shall be troubled and my strength fail. Amen.

O Jesus, Only Son of the Father, splendor and figure of the Father’s glory, call to mind the humble commendation of your soul as with body torn, heart broken, and bowels of mercy opened to redeem us, you gave up your spirit. In memory of your precious death, O my Savior, comfort me and help me resist the deceits of the world, the flesh, and the devil that, being dead to the world, I may live to you in the world and, at the hour of death, be welcomed as a pilgrim returning home. Amen.

O Jesus, True and Fruitful Vine, call to mind the blood and water mingled that proceeded from your pierced side. In memory of the flowing of your blood, O my Savior, may all creation be washed clean from the stains of sin and find its reconciliation in you. Amen.

Pierce my heart, Saving Jesus, that tears of penitence and love may be my food and drink day by day that I may be converted entirely to you, my heart a constant dwelling for you, my words and works a constant witness to you, my passing a final return into you. Amen.

SCLM: Initial Meeting

So—I’ve now had experienced my first meeting of the Standing Commission on Liturgy and Music. I’ve been processing it now, both figuratively and literally. That is, I was appointed secretary so I’ve been literally processing the meeting by compiling my notes into a coherent set of minutes.

It’s an interesting group. On the balance, it’s very much weighted to the “liturgy” side rather than the “music” side. Of the members gathered, only two are full-time church musicians—there is a third who was unable to join us this time. Of course, two of the priests are quite musical as well and others of us have interests in the music area. Nevertheless, out of an appointed group of 12 that’s not too many. Musically, their interest and passion is in looking outside of the box (particularly the box represented by the ’82 hymnal) and gathering resources for world music.

On the liturgical side of things, I got only a slight sense of where people were. Clearly there are a range of views represented—as is proper—and, not surprisingly, I find myself on the more conservative side of the represented spectrum. Obviously, I don’t know how things were in the past, but I don’t think that the Commission in its current configuration can be accurately described as being united behind any one particular agenda.

Most of what we did was business stuff. We elected officers, hashed out priorities and budget requests, and tried to figure out meeting times. (And trust me, working out meeting times among 18 very full schedules is not an easy task!) Needless to say, our main priorities are those directed to us by General Convention. The four big areas that will require and demand most of our attention this triennium are 1) feedback and continued theological work on the rite for same-sex blessings, 2) work on resourcing congregational song, 3) continued work on Holy Women, Holy Men, and 4) revision of the Book of Occasional Services and materials heading into EOW (like the liturgies on the adoption of children and the creation materials). Other items that are not as front-and-center (but on which we still hope to get good work done) include material for combating Christian anti-Judaism particularly with reference to interpreting lectionary texts, criteria for acceptable biblical translations, and the electronic publication of resources.

While I’ll be involved with all of these, I signed up to work specifically on HWHM, Christian anti-Judaism, and electronic publication. While the working groups have been identified, the heads of the groups have not.

Clearly lots went on and I have thoughts and opinions on the meeting for which this is not an appropriate forum. I do want to say a little about meeting people. I’m really glad that it was a joint meeting gathering a whole lot of people into one group.  I had the opportunity to meet in person many whose names have become very familiar to me over the past six or so years. I got to meet Jim Naughton in the flesh for the very first time! The Presiding Bishop addressed us and I did pass her in the hall once—nothing to report there. Gay Jennings, on the other hand, I did cross paths with several times. She comes across as a very straight-shooter and as being quite grounded; I liked what I saw of her. In passing, I met Marshall Scott, Susan Snook, reconnected with Sam Candler, and met a number of readers. I enjoyed meeting my whole group; we’re an interesting lot but I think we’ll work well together. In particular, I got to meet and share meals with two people I’ve been wanting to meet for some time—Dr. Louis Weil, liturgy professor at CDSP, and Gregory Howe, custodian of the prayer book.  Here we are in a small camera phone pic: (from left to right—Louis Weil, Gregory Howe, and me)

 

One thing that I noticed overall across all of the many folks gathered and which I’ll probably write about further was a relative dearth of young laypeople. Liza Anderson and I were noting that so many of the younger folks there were ordained. It made me wonder if we, as a church, have succumbed to the notion that the clerical estate is the proper state for anyone that interested in church. Alternately, it underscores the difficulties that we laypeople face in participating in leadership: clergy can either get time off to travel to meetings like this or they’re on the clock while doing it. Me—it’s vacation time from work that then takes away from what’s available to spend with my wife and kids. (And I’m just glad I’m not an hourly employee anymore or it would mean lost wages as well!) At this point I have no point—I’m just putting out an observation that I hope to reflect on at leisure.

One last thing which falls under “business”… Regarding Holy Women, Holy Men, I would like to ask for your help. I’ve expressed my own opinions on the project, its overall shape, and some of its specifics both here and elsewhere. The resolution voted on at Convention (A051) directs its third resolve thus: “that the Standing Commission on Liturgy and Music continue to seek responses from the wider Church during the coming triennium.”

I’m looking for your response here.

What do you like about it? What don’t you like about it? What do you find problematic about it? Where do you see it as an improvement over Lesser Feasts & Fasts?

Quick Note on the Christmas Proclamation

I have a post to post in the next day or two on my initial meeting with the Standing Commission on Liturgy and Music and my thoughts coming out of that. In the meantime, a topic has popped up on the Society of Catholic Priests list that might be edifying beyond that group.

A question was asked about the Christmas Proclamation—what kind of beast is it, what is to be done with it, and where is the best place and time to use it?

Here’s my take…

This proclamation was originally part of the martyrology. In the intentional liturgical communities of the medieval period—monastic establishments, priories, cathedrals, etc—the office of Chapter functioned both as a quasi-business meeting and a liturgical office. One of the components was the reading of the martyrology which informed those present of the saints who would be celebrated on the coming liturgical day. Outside of these environments (and even there over time) it was collapsed into the Office of Prime. So—this was the proclamation’s original habitat. It’s properly an Office “thing” rather than a Mass “thing.” Hence, you’ll not find it in the missals.

What do we do with it? I’m personally in favor of re-purposing good liturgical material as long as it’s done within the scope of prayer book theology and does not do violence to the rite. As was noted, the classical form of this is based on a faulty understanding of biblical dating and geological science. While I appreciate the intention and poetry of the original form, it ties us liturgically to a stance on the Bible and science that we just don’t believe. The version put out by the US Council of Catholic Bishops adheres much better to our own theology and biblical understanding.  The St Meinrad version mentioned by Fr. Steve Rice is different but takes the same factors into account: http://www.saintmeinradmusic.org/downloads/ChristmasProclamation.pdf

The notes in the bishops’ version suggest putting the proclamation after the initial greeting. That’s one option. I think a better option is to include it with any para-liturgical devotions before the service. For instance, a common custom is a Christmas carol hymn-sing before the Midnight Mass concluding with a blessing/censing of the creche—this would fit in perfectly and naturally at that point.

Fr. Tobias Haller recommended that his usual practice was to sing it (or have it sung by the deacon if you have a deacon who can sing) at the door before the processional hymn which is an excellent place for it as well.

Heading Out

I’m on my way to my first meeting of the Standing Commission on Liturgy and Music since my appointment. I’ll know a lot more about the scope of the appointment this time next week! I’m not going to speculate on what I will or won’t be able to blog about. However, I do know that my computer access will be quite limited and the breviary will have to live without me the next few days.

More later…